中文- Virtual reality

Dear readers, here there’s a new article by Jinuo Diao, a Phd student at the University of St Andrews, UK. Her main research interest is the contemporary Chinese film industry.
Today she writes about the new virtual reality phenomena. Enjoy!

VR (Virtual Reality, 虚拟现实) 持续大热,从2014年Sundance和Tribeca影展已经出现的VR短片;美国导演Ridley Scott和Steven Spielberg 工作的Top-secret VR projects; IMAX计划在2016年在全球开设6个VR体验场馆;再到第69届法国戛纳电影节数字单元 “NEXT” 中第一次新增以VR技术和VR体验为主题的 “VR Days” 。 VR以势不可挡的姿态吸引着世界的关注。

2016年当之无愧地成为中国电影的VR元年,在科技水平日益强劲的中国,VR与电影的结合更预示着中国电影的VR时代已经到来。从中国著名导演张艺谋,高群书宣布执导VR影片;到中国视频大鳄爱奇艺,乐视,优酷充满野心的VR战略;再到中国首部VR影片《全侦探》在戛纳的国际首秀, VR为中国电影产业带来了新的刺激和发展机遇。
然而,新的发展机遇下,挑战与风险也同时隐伏。单从电影作品本身来说,毋庸置疑,VR肯定会打破传统的电影工作和呈现形式。 电影的传统工作形式中,导演始终控制着整个电影的呈现,从叙事手法,节奏抑或是情节走向,他/她决定着要给观众看什么。而因为VR给观众提供了360度的观看场景,在这种情况下,观众的观看角度是不受控制的,那么导演如何“讲故事”,如何拍摄,怎样实现就成了几个非常关键的问题。

在戛纳电影节上,斯皮尔伯格(Steven Spielberg)戏谑地称VR技术为“危险的媒介”。 他认为VR环境下,如何给观众带来全视角视觉享受的同时,还不影响电影故事情节的叙述是对导演的新挑战。其实早在1992年,美国评论家Roger Ebert已经对VR从技术与伦理方面提出了非常切实地分析和启发式的质疑,只是那么多年过去了,真正的实现和回应,仍然需要不断探索。也许,随着技术的成熟,一种新的电影艺术法则将会应运而生。让我们拭目以待。

Jinuo Diao for Vivere Liquido